Říkal jsem jim to už stokrát - naložte do skladu víc kávy!
Мамо, ако искаш, няма да им казвам къде е тялото.
Jestli chceš, abych jim nic neříkal, tak neřeknu.
не знам дали да им казвам.
Nevím, jestli bych jim to měl říkat.
Нямаше смисъл да им казвам, че си забравил вратата отворена, нали?
Nechtěl jsi aby věděli, žes nechal otevřené dveře, co?
Няма да им казвам какво сме дискутирали.
Nepovím jim, o čem se bavíme, Meadow.
Продължавах да им казвам, че не работи.
Musel jsem tvrdit, že to nefunguje.
И затова няма да им казвам, че ще чета електронната им поща.
A já jim nehodlám říct, že budu číst jejich e-maily.
Няма да им казвам как си ги нарекъл.
Neřeknu Saudům, že jsi to řekl.
Не трябваше да им казвам за оръжията.
Ty pušky jsem nikdy neměl vyrobit.
А и ако остана, имам право на 3 месеца отпуск по майчинство. Така че просто няма да им казвам.
A dostanu tři měsíce mateřský dovolený, když zůstanu takže, víš co, prostě jim to neřeknu.
Тогава нямам право да им казвам.
No a pak už jim to legálně nemůžu říct.
Трябваше само да им казвам от кого ги купуваме.
Ten matroš Y2K. Měl jsem jim dát jen jména prodejců.
Моля те, не ме карай аз да им казвам.
Prosím tě, nenechávej mě... Nenechávej mě v tom, abych jim to řekla sama.
Продължих да им казвам да ми покажат сина ми.
Pořád jsem jim říkala, ať mi ukáží mého syna.
Толкова неща имах да им казвам.
Tolik jsme si toho nestihli říct. Po všech těch letech mlčení...
Не ми е работа да им казвам, как да движат топката, нито с кого да спят.
Do toho mi nic není. Neříkám jim, jak házet míčem nebo s kým spát. S kým přišla?
И няма защо да им казвам, че съм се отказала от Тайланд.
A není důvod, proč netvrdit, že nejedu do Thajska. Pšt!
Вече не мога да им казвам, какво да правят.
Už jim nemůžu říkat, co mají dělat.
Защо аз да им казвам това?
A proč to mám říkat já?
Да правят разлика между правилно и грешно, без аз да им казвам.
Aby znali rozdíl mezi dobrým a špatným bez toho, abych jim to musel říkat.
Плащаха ми да отдалечавам туристите от това място и да им казвам ако някой души наоколо.
Platili mi, abych odváděl turisty a dal jim vědět, kdyby kolem čmuchali poldové nebo federálové. Ale to je všechno.
Няма да им казвам какво да правят.
Nebudu jim řikat co mají dělat Frankie.
Не исках да им казвам, Кърки.
Nechtěl jsem mu to říkat, Kirku.
Тези хора не искат да им казвам какво ще направя.
No, tihle lidé nechtějí, abych řekl, co udělám.
Вместо да им казвам очи в очи, че късаме, им връзвам тенекия, докато те не скъсат с мен.
Místo, abych ženě řekl, že už ji nechci vídat, ruším naše plány, až ona zruší vztah.
Е, разбрах, че най-добрият начин да отгледам моите е да им казвам точно какво се очаква от тях, кога не са били послушни, и какво трябва да направят за да си върнат моето благоволение.
Dobře, našla jsem nejlepší způsob, jak získat povýšení řekla jsem jim, co přesně můžou očekávat, jak se chovali neslušně, a co mají udělat, aby získali zpátky moji přízeň.
Не и аз не трябва да им казвам.
Zřejmě ne a nemám jim nic říkat.
Така ще мога да чистя зъбите на хората и да им казвам, кога ще умрат.
Ústní hygienička, kdo je taky médium, abych mohla čistit lidem zuby a řikat jim, kdy umřou.
Не ме карай да им казвам "татко не доведе приятел за разкъсване".
Nenuťte mě podívat se do těch malých černých očí a říct, "Tatínek, ti nepřivedl kamaráda na trhání!"
Не биваше да им казвам да се прибират.
Neměl jsem jim říkat, aby jely domů.
Защо да им казвам, след като няма лек или надежда?
Co dobrého by z toho vzešlo, když ten jed nedokážu nijak zastavit a nemám žádnou naději?
Каквото и да им казвам долу, това е истинска мода в Париж, сега.
I když jsem jim dole řekla něco jiného, tohle je teď v Paříži ta pravá móda.
Не исках нищо да им казвам за теб, но ми направиха нещо.
Nechtěla jsem jim nic říct, ale něco mi udělali.
Ако искат да ни убият всички, първо трябва да чуят това, което имам да им казвам.
Jestli nás chtějí všechny zabít, musí nejdřív slyšet, co jim chci říct.
Трябва да им казвам по 50 пъти на ден
Musím těm lidem padesátkrát denně opakovat:
Знаех, че не трябваше да им казвам нищо.
Vím, že jsem jim neměl nic říkat.
Търся възможности да им казвам как се чувствам, какво преживявам, така че да имаме общ език.
Taky hledám příležitosti, abych jim řekla, jak se cítím já. co zažívám, abychom měly společný jazyk.
1.9244749546051s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?